Ser escritor o periodista independiente no es fácil, especialmente si escribe en un idioma que no es su lengua materna. Sin embargo, muchos oradores extranjeros están tentados a escribir en inglés porque promete una audiencia mayor y, por lo tanto, mejores oportunidades para ganarse la vida. El inconveniente es que constantemente estamos luchando con los detalles de los pequeños diablos en el lenguaje.
Independientemente de cuánto tiempo, cuán exhaustivo o cuán bien hayas estudiado y dominado un idioma extranjero, siempre estás en desventaja con un hablante nativo. En la escritura, el acento se oculta fácilmente, pero la palabra escrita revela muchos errores sutiles. Es por eso que siempre debe consultar una herramienta de traducción en línea. Comprender cualquier idioma con estos 5 sitios web de traducción de idiomas. Comprender cualquier idioma con estos 5 sitios web de traducción de idiomas. La tecnología ha hecho del mundo un lugar más pequeño. Personas de todas partes de este planeta usan muchas de las mismas herramientas, visitan algunos de los mismos sitios web y se mezclan en varias salas de chat en línea. The ... Leer más.
Muchas más herramientas pueden ayudarlo a corregir resbalones del bolígrafo Por qué Typos siempre importa, incluso en línea y en mensajes de texto [Opinión] Por qué Typos siempre importa, incluso en línea y en mensajes de texto [Opinión] Todos cometemos errores de vez en cuando. Es natural, una parte de la vida, una curva de aprendizaje que usamos para mejorarnos a nosotros mismos. Los errores tipográficos no son una excepción. Ocurren a menudo, y si la escritura forma una ... Lea más y asegúrese de usar el inglés correcto Escriba más Bueno: 7 herramientas gratuitas en línea para asegurarse de usar un inglés adecuado Escriba más: 7 herramientas gratuitas en línea para asegurarse de usar un inglés correcto Uso incorrecto de inglés es uno de mis manoseos. No soy un "nazi gramatical" en toda regla (un coloquialismo para alguien muy estricto con la gramática) pero me molesta. Se puede hacer una excepción para ... Leer más. Solo algunas de estas herramientas detectarán el uso indebido de apóstrofes, frases comunes u homófonos y, por lo tanto, no pueden ayudarlo a obtener una comprensión más profunda del idioma. Como era de esperar, los hablantes nativos son tan propensos a cometer errores por descuido, por lo que este pequeño recurso será útil para cualquier escritor.
El uso apropiado de apóstrofes
Esta es una gran molestia personal y pocas personas parecen hacerlo bien. Plurales (casi) nunca ven un apóstrofo. La posesión y las contracciones, por otro lado, están (casi) siempre indicadas por la presencia de un apóstrofo. Desafortunadamente, hay excepciones.
La avena proporciona una gran visión general sobre cómo usar un apóstrofo, incluidas las excepciones a la regla general.
Atrapando Homophones
Probablemente los homófonos más comunes estén ahí, suyos, y estén, seguidos de cerca por tu y tú, así como también por ellos y por ellos. Ves el problema, ¿verdad? Suenan igual, pero no significan lo mismo. Cualquier herramienta que simplemente corrija su ortografía no detectará esos errores porque estas palabras están escritas perfectamente bien.
A menos que esté usando un buen corrector gramatical. Después de la fecha límite: verifique su gramática y polaco su escritura después de la fecha límite. Verifique su gramática y polaco su escritura. La World Wide Web es un mundo de escritura. La mayoría del contenido web sigue siendo texto escrito y dado que las estadísticas dicen que el inglés es el idioma más utilizado en línea, definitivamente necesitas buenas habilidades en inglés para ... Read More que puede realizar hechizos contextuales y verificar la gramática Obtener correcciones ortográficas y gramaticales mejoradas con Ginger [Chrome & Firefox] Obtenga correcciones de ortografía y gramática mejoradas con Ginger [Chrome & Firefox] Ya sea que quiera admitirlo o no, todos hacemos un uso intensivo del corrector ortográfico de nuestra computadora. Nos salvan de todo tipo de errores tipográficos y ortografía francamente horrible. Afortunadamente, un software más potente como ... Leer más, tendrá que estar atento a estos errores comunes. Puede encontrar más ejemplos en un comic de la Avena resaltando 10 palabras que necesita para dejar de escribir mal. Finalmente, esta completa lista de homófonos en Wikipedia los revela a todos.
Frases
Cada idioma tiene frases comunes que se usan al pasar para expresar una idea general. Cuando se olvida el origen o se confunde el verdadero significado, aparecen errores. Por ejemplo, ¿sabría por qué la gente dice "Nip it in the bud" o habría escrito "Nip it in the butt"?
Lifehack ha revelado 25 frases comunes que dices mal. Y si alguna vez no está seguro, puede usar The Phrase Finder para buscar proverbios y frases y encontrar su origen y uso correcto.
Inglés británico vs. americano
A veces, incluso el corrector ortográfico está mal! El idioma predeterminado en el corrector ortográfico de mi navegador, por ejemplo, es el inglés americano (AE). Cada vez que edito el trabajo de alguien que usa el inglés británico (BE), el texto está salpicado con marcas onduladas rojas, incluso cuando no hay un solo error. Dado que está utilizando uno u otro, vale la pena conocer las principales diferencias entre AE y BE. Así que aquí hay un resumen rápido:
- AE ha simplificado muchas palabras, por ejemplo, descartando la 'U' en palabras como harbor o flavor.
- De manera similar, los sustantivos que terminan en in - situ en BE, terminan en - og en AE, por ejemplo "diálogo" vs. "diálogo".
- Además, AE usa una terminación simple - k o - ck para reemplazar el - que es común en BE, como se encuentra en "verificación" vs. "verificación".
- En línea con la simplificación, algunas palabras retienen una sola 'L' en AE cuando se agrega un sufijo, mientras que en BE se duplica la 'L', como en "señalización" (BE) o "etiquetado" (BE). Sin embargo, hay muchos ejemplos donde es al revés, como en "hábil" (AE) o "cumplir" (AE).
- En los verbos, AE usa -ize en lugar del BE- ise, por ejemplo, "legalizar" y "legalizar".
- La preferencia por "S" en AE se encuentra nuevamente en el final - ense, que reemplaza a la BE - ence, por ejemplo "defensa" vs. "defensa".
- En AE, los sustantivos tienden a terminar en -er en lugar de -re, por ejemplo, "metro" vs. "metro".
Y luego hay una serie de otras palabras que se escriben muy diferentes en BE vs. AE.
Una vez que haya dominado la ortografía, puede avanzar a estudiar las diferencias en el vocabulario. ¡Oh, la diversión!
Y recuerda que no se detiene en British vs. American. El inglés tiene tantas variaciones diferentes, ¡es fácil confundirse! Afortunadamente, no es necesario que los conozca a todos, solo debe ser coherente y apegarse a un sabor del idioma inglés. Y si tiene dudas, siempre puede consultar The YUNiversity of Righteous Grammar. Ahora no me hagas hablar sobre puntuación ...
Conclusión
El lenguaje es un tema complejo. Especialmente el idioma inglés, con todas sus excepciones inherentes y peculiaridades locales, es un gran desafío para los hablantes nativos y extranjeros por igual. Con más de un millón de palabras, también es uno de los idiomas más prolijos. Y a diferencia de lo que la percepción común puede indicar, solo sigue creciendo en tamaño y complejidad.
¿Cuál fue tu mayor A-ha? efecto en este artículo? ¿Y cómo se asegura la ortografía y la gramática correctas en su escritura?
Crédito de la imagen: inglés británico frente a inglés americano, frente a inglés